Thực đơn
Latinh hóa tiếng Trung Quốc ở Singapore Tên ngườiPhần lớn người Hoa ở Singapore là người Phúc Kiến (người nói tiếng Mân Nam) và một số ít hơn là người Triều Châu. Phúc Kiến và Triều Châu có cùng nhiều âm vị đến mức người nói hai tiếng này có thể hiểu được lẫn nhau. Do đó, cách Latinh hóa cũng tương tự và các họ như Tan (phồn thể: 陳; giản thể: 陈; bính âm: Chén), Chua (Hán tự: 蔡; bính âm: Cài), Koh (phồn thể: 許; giản thể: 许; bính âm: Xǔ), v.v. rất phổ biến.[2]
Thực đơn
Latinh hóa tiếng Trung Quốc ở Singapore Tên ngườiLiên quan
Latinh Latinh hóa tiếng Trung Quốc Latinh hóa Latinh hóa ALA-LC Hoa Kỳ Latinh hóa tiếng Trung Quốc ở Singapore Latinh (định hướng) Latinh hóa cải tiến của tiếng Triều Tiên Latinh hóa tiếng Thái hoàng gia Latinh hóa (định hướng) Latinh hóa tiếng BulgariaTài liệu tham khảo
WikiPedia: Latinh hóa tiếng Trung Quốc ở Singapore http://ourstory.asia1.com.sg/neatstuff/tanss/sstek... https://web.archive.org/web/20120415012005/http://... https://www.globalpublishing.com.sg/bookshop/pdf/g... http://courses.nus.edu.sg/course/elltankw/names.pd... https://web.archive.org/web/20051211071929/http://... http://www.yawningbread.org/arch_2000/yax-218.htm